Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Topics
Our work
Diseases
274 results
-
CDBS – Bulk billing patient consent form – Tagalog
This consent form, in Tagalog, is for patients being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
CDBS – Bulk billing patient consent form – Traditional Chinese
This consent form, in Traditional Chinese, is for patients being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
CDBS – Non-bulk billing patient consent form – Tagalog
This consent form, in Tagalog, is for patients not being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule. -
CDBS – Non-bulk billing patient consent form – Traditional Chinese
This consent form, in Traditional Chinese, is for patients not being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
Changes to vaping in Australia from 1 October 2024 – Translated social media tiles
Use these translated social media tiles to promote the changes to vaping in Australia from 1 October 2024. -
Childhood vaccinations – 解答您的問題
我們整理了有關兒童疫苗接種的最常見問題的答案 -
00:15
Choose your hard – 15 seconds
是的,戒煙真的很痛苦
但是不戒煙呢?結果會更加痛苦
你要長痛還是短痛?
澳洲政府於堪培拉授權 -
00:30
Choose your hard – 30 seconds
是的,戒煙真的很痛苦
但是不戒煙呢?結果會更加痛苦
每次你選擇不吸煙,都是在改善自己的健康
你要長痛還是短痛?
-
Consultation Paper – Summary Aged Care Quality Standards Review (Chinese Traditional)
This consultation paper supports the public consultation on the Aged Care Quality Standards occurring from 17 October 2022 for 6 weeks. -
Coronavirus (COVID-19) – Kailangan ko bang magsuot ng mask? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Tagalog, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Lahat ay maaaring magpasuri (Testing is available for everyone)
This poster, in Tagalog, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Manatiling may alam tungkol sa mga bakuna laban sa COVID-19 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Tagalog, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Naapektuhan ka ba ng COVID-19 sa aged care? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Tagalog, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – 你今日覺得點? (How are you feeling today?)
This radio ad, in Cantonese, encourages listeners to look after their mental and physical health. It's ok to ask for help if you are not feeling yourself. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – 佩戴口罩 (Wearing a mask)
This radio ad explains, in Cantonese, how to wear a mask properly to help stop the spread of the virus. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – 為接受高齡護理服務人士所提供的悲傷支持 (Aged care grief and trauma support)
This radio ad, in Traditional Chinese, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – PAANO ANG PAGGAMIT NG ISANG NASAL SWAB RAPID ANTIGEN TEST (Nasal swab RAT)
This social tile, in Tagalog, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – PAANO GUMAMIT NG ISANG RAPID ANTIGEN PAGSURI NG DURA (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Tagalog, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – 如何使用快速抗原檢測試劑 口腔唾液檢測 (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Traditional Chinese, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – 如何使用鼻棉籤 快速抗原檢測試劑 (Nasal swab RAT)
This social tile, in Traditional Chinese, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Suporta sa dalamhati at trauma para sa mga naapektuhan ng COVID-19 sa sektor ng aged care (pangangalaga ng matatanda) (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Tagalog, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – 在長者護理領域內為受 COVID-19 影響人士提供悲痛和創傷支援 (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Traditional Chinese, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – 我需要戴口罩嗎?(Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Traditional Chinese, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – 所有人均可接受檢測 (Testing is available for everyone)
This poster, in Traditional Chinese, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – 留意關於 COVID-19 疫苗 的最新消息 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Chinese Traditional, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information.