Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
Diseases
97 results
-
A new program for in-home aged care – Summary (Polish)
Polish translation of A new program for in-home aged care discussion paper – Summary.
-
Actions to Support Older CALD People: a Guide for Consumers (Polish)
This guide helps older people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds to express their needs when speaking with aged care providers. It can also help people working in aged care to better understand CALD needs. -
Ankieta dotycząca doświadczeń mieszkańców – informacja o ochronie prywatności uczestników
Niniejsza informacja o ochronie prywatności wyjaśnia, kto zbiera informacje i co się z nimi dzieje w ramach Ankiety dotyczącej doświadczeń mieszkańców. -
Ankieta dotycząca doświadczeń mieszkańców – Plakat
Ten plakat objaśnia kroki, które zostaną podjęte w domu opieki nad osobami starszymi w dniu przeprowadzania ankiety dotyczącej doświadczeń mieszkańców. -
Ankieta dotycząca doświadczeń mieszkańców – Przewodnik dla seniorów mieszkających w domach opieki
Niniejsza broszura dostarcza mieszkańcom domów opieki informacje na temat Ankiety dotyczącej doświadczeń mieszkańców. -
Aya anapata chanjo
This comic, in Swahili, explains to children the importance of getting a COVID-19 vaccination. -
BreastScreen Australia – Brochure – Catching it early – Pitjantjatjara
This DL-size brochure in Pitjantjatjara provides information about breast cancer screening for Indigenous women aged 50 to 74. -
BreastScreen Australia – Jak wykonać prześwietlenie piersi.
Jest to przewodnik wizualny pomagający zrozumieć, jak wykonać prześwietlenie piersi. -
BreastScreen Australia – plakat dotyczący raka piersi u 1 na 7 kobiet zachoruje
1 na 7 kobiet zachoruje na raka piersi -
BreastScreen Australia – Poster – Catching it early – Pitjantjatjara
An A3 poster in Pitjantjatjara promoting the free BreastScreen test for women aged 50 to 74. -
2:10
BreastScreen Australia – video – Getting tested for breast cancer can save your life – Pitjantjatjara
This video, in Pitjantjatjara, explains why it's important to get tested for breast cancer, and what to expect when getting a test. -
2:45
Care for Kids’ Ears talking book – Pitjantjatjara
The Care for Kids’ Ears – Strong hearing, strong start talking book, in Pitjantjatjara, explains the importance of ear health and getting regular ear checks. -
0.52
Chanjo ya COVID-19 kwa watoto wenye umri wa miaka 5 na zaidi - video kwa wazazi
A COVID-19 vaccination animation, in Swahili, for parents of children aged 5 years and older. -
Coronavirus (COVID-19) – Badania laboratoryjne są dostępne dla każdego (Testing is available for everyone)
This poster, in Polish, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Czy muszę nosić maseczkę? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Polish, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Endelea kupata habari kuhusu chanjo za COVID-19 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Swahili, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Je, nihitaji kuvaa barakoa (mask)? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Swahili, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Msaada wa kufiwa na kiwewe kwa wale walioathiriwa na COVID-19 katika sekta ya huduma ya wazee (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Swahili, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – Mental health support – Pitjantjatjara
This radio ad in Pitjantjatjara explains how a lot has changed due to coronavirus and how Aboriginal and Torres Strait Islander peoples should ask for help if they are feeling stressed. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – Protect our communities – Pitjantjatjara
This radio ad in Pitjantjatjara explains how Aboriginal and Torres Strait Islander peoples can help to protect their communities and prevent the spread of coronavirus. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – JINSI YA KUTUMIA KIPIMO CHA MATE YA MDOMO CHA HARAKA CHA ANTIJENI (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Swahili, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – JINSI YA KUTUMIA KIPIMO CHA USUFI WA PUA CHA HARAKA CHA ANTIJENI (Nasal swab RAT)
This social tile, in Swahili, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – WYKONANIE SZYBKIEGO TESTU ANTYGENOWEGO Z WYMAZU Z NOSA (Nasal swab RAT)
This social tile, in Polish, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – WYKONANIE SZYBKIEGO TESTU ANTYGENOWEGO ZE ŚLINY (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Polish, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Sprawdzaj informacje na temat szczepionek przeciw COVID-19 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Polish, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information.