Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
Diseases
46 results
-
2:02
Anga hono fai 'o ha sivi 'enitiseni vave 'o e ihu
This video, in Tongan, provides instructions on how to do a COVID-19 nasal rapid antigen test. -
3:34
Care for Kids’ Ears talking book – Luritja/Pintupi
The Care for Kids’ Ears – Strong hearing, strong start talking book, in Luritja/Pintupi, explains the importance of ear health and getting regular ear checks. -
CDBS – Bulk billing patient consent form – Burmese
This consent form, in Burmese, is for patients being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
CDBS – Non-bulk billing patient consent form – Burmese
This consent form, in Burmese, is for patients not being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
Coronavirus (COVID-19) – Do I need to wear a mask? (Burmese)
This infographic explains, in Burmese, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – နှာခေါင်းတွင်း ဂွမ်းဖတ်သုပ်တံကို အသုံးပြုပုံ ပိုးအမြန်စစ်နည်း (RAT) (Nasal swab RAT)
This social tile, in Burmese, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – ပိုးအမြန်စစ်နည်း (RAT) ကို အသုံးပြုပုံ ခံတွင်း တံတွေးစစ်ဆေးနည်း (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Burmese, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Stay informed about COVID-19 vaccines (Burmese)
This poster, in Burmese, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Testing is available for everyone – Burmese
This poster, in Burmese, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – သက္ႀကီးေစာင့္ေရွာက္ေရး ေဂဟာ၌ COVID-19 ေၾကာင့္ ဆိုးက်ိဳးသက္ေရာက္မႈခံရပါသလား။ (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Burmese, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – သက်ကြီးစောင့်ရှောက်ရေး ကဏ္ဍ၌ COVID-19 သက်ရောက်ခံရသူများအတွက် သောကပူဆွေးမှုနှင့် စိတ်ဒဏ်သင့်မှုဆိုင်ရာ ပံ့ပိုးမှု (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Burmese, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
COVID-19 – Radio – COVID-19 oral antiviral treatments (Tongan)
This radio advertisement, in Tongan, explains that lifesaving oral treatments are now available for people at high risk of becoming very sick from COVID-19. -
COVID-19 ၏ ရေရှည် သက်ရောက်မှုများ
This fact sheet, in Burmese, explains the potential long-term effects of COVID-19. -
COVID-19 vaccination – Audio – Why should I get the COVID-19 vaccine? (Pintupi-Luritja)
This audio recording, in Pintupi-Luritja, explains that COVID-19 can be a very serious sickness for many people in the community. By getting vaccinated, you are protecting yourself and helping to protect your community. -
COVID-19 vaccination – COVID-19 ကာကွယ်ဆေးများသည် ကလေးများတွင် အနာဂတ်ကာလ၌ ကလေးမရနိုင်သည့် မြုံခြင်းကို ဖြစ်စေသည်ဟူ၍ အထောက်အထား မရှိပါ (No evidence of future infertility)
This poster, in Burmese, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
1:43
COVID-19 vaccination – How COVID-19 vaccines work and where residential aged care workers can get a vaccine (Burmese)
This video, in Burmese, outlines where residential aged care workers can get a COVID-19 vaccine, and how vaccines work. -
COVID-19 vaccination – Radio – Boost – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone to give themselves a boost, by keeping up to date with their COVID-19 vaccinations. -
COVID-19 vaccination – Radio – Boost your protection – Tongan
This radio ad, in Tongan, encourages eligible people to stay up-to-date with their vaccination status by booking a COVID-19 booster. -
COVID-19 vaccination – Radio – Booster vaccinations – Tongan
This radio advertisement, in Tongan, encourages eligible people to book their COVID-19 booster vaccination. -
COVID-19 vaccination – Radio – COVID-19 booster vaccinations – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone 16 years and older to book their booster vaccination as soon as they can. -
COVID-19 vaccination – Radio – Spread Freedom – Tongan
This radio advertisement, in Tongan, encourages Australians to get vaccinated against COVID-19. -
COVID-19 vaccination – Radio – The COVID-19 vaccine is now available to kids aged 5 to 11 years – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, explains that the COVID-19 vaccine is now eligible to kids aged 5 to 11 years. -
COVID-19 vaccination – Radio – Vaccinations for children aged 5 to 11 – Tongan
This radio advertisement, in Tongan, encourages parents and guardians of children aged 5 to 11 to book their COVID-19 vaccine. -
COVID-19 vaccination – Radio – Wintertime is the best time – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone to keep up to date with their COVID-19 vaccinations and to get their flu vaccination this winter. -
COVID-19 ဗိုင်းရပ်စ်တိုက်ဖျက် သောက်ဆေးများသည် အသက်ကို ကယ်တင်နိုင်သည်
This social GIF, in Burmese, explains that COVID-19 oral treatments can be life-saving for some people.