Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
151 results
-
0.50
5 ਸਾਲ ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ COVID-19 ਟੀਕਾਕਰਨ - ਮਾਪਿਆਂ ਲਈ ਵੀਡੀਓ
A COVID-19 vaccination animation, in Punjabi, for parents of children aged 5 years and older. -
1:09
60-ਦਿਨਾਂ ਦੀਆਂ ਦਵਾਈ ਵਾਲੀਆਂ ਪਰਚੀਆਂ ਕੀ ਹਨ? - ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ
ਲਗਭਗ 300 PBS ਦਵਾਈਆਂ ਹੁਣ 60 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਤਜਵੀਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ 60-ਦਿਨਾਂ ਦੀਆਂ ਦਵਾਈ ਵਾਲੀਆਂ ਪਰਚੀਆਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹਨ। -
A new program for in-home aged care – Summary (Russian)
Russian translation of A new program for in-home aged care discussion paper – Summary. -
Actions to Support Older CALD People: a Guide for Consumers (Russian)
This guide helps older people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds to express their needs when speaking with aged care providers. It can also help people working in aged care to better understand CALD needs. -
CDBS – Bulk billing patient consent form – Punjabi
This consent form, in Punjabi, is for patients being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
CDBS – Non-bulk billing patient consent form – Punjabi
This consent form, in Punjabi, is for patients not being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
Coronavirus (COVID-19) – Aged care grief and trauma support (Punjabi)
This fact sheet, in Punjabi, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – COVID-19 повлиял на вас в отношении предоставления услуг по уходу за престарелыми? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Russian, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – COVID-19 ਵੈਕਸੀਨਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖੋ। (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Punjabi, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? (How are you feeling today?)
This radio ad, in Punjabi, encourages listeners to look after their mental and physical health. It's ok to ask for help if you are not feeling yourself. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – ການຄ້ຳຈູນຄວາມໂສກເສົ້າສຳຮັບຄົນທີ່ໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫຼືອດູແລຄົນແກສະຣາ (Aged care grief and trauma support)
This radio ad, in Lao, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАЗАЛЬНЫМ ТАМПОНОМ ЭКСПРЕСС-ТЕСТ НА АНТИГЕНЫ (Nasal swab RAT)
This social tile, in Russian, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – КАК СДЕЛАТЬ ЭКСПРЕСС-ТЕСТ НА АНТИГЕНЫ ОРАЛЬНЫЙ ТЕСТ СЛЮНЫ (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Russian, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – ਨੱਕ ਵਾਲੇ ਫੰਬੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ ਰੈਪਿਡ ਐਂਟੀਜਨ ਟੈਸਟ (Nasal swab RAT)
This social tile, in Punjabi, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – ਰੈਪਿਡ ਐਂਟੀਜਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ ਮੂੰਹ ਦੀ ਲਾਰ ਵਾਲਾ ਟੈਸਟ (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Punjabi, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – ຈະໃຊ້ເຄື່ອງ ຣາປິດແອນທີເຈີນ ວິທີໃດ ກວດນ້ຳລາຍທາງປາກ (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Laotian, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – ຈະໃຊ້ໄມ້ສອດໃສ່ດັງວິທີໃດ ການກວດແບບ ຣາປິດແອນທີເຈີນ (Nasal swab RAT)
This social tile, in Laotian, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Будьте в курсе последней информации о вакцинах против COVID-19 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Russian, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Нужно ли мне носить маску? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Russian, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Поддержка в горе и при психологических травмах пострадавших от COVID-19 в секторе ухода за престарелыми (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Russian, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Тестирование доступно всем (Testing is available for everyone)
This poster, in Russian, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਮਾਸਕ ਪਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Punjabi, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – ਟੈਸਟ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ (Testing is available for everyone)
This poster, in Punjabi, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – ਬਜ਼ੁ ਰਗਾਂ ਵਾਲੇ ਦੇਖਭਾਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਕੋਵਿਡ-19 ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰ ਭਾਵਿਤ ਹੋਏ ਹੋ? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Punjabi, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – ການກວດມີໄວ້ໃຫ້ທຸກໆຄົນ (Testing is available for everyone)
This poster, in Lao, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test.