Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
128 results
-
A new program for in-home aged care – Summary (Greek)
Greek translation of A new program for in-home aged care discussion paper – Summary. -
Actions to Support Older CALD People: a Guide for Consumers (Greek)
This guide helps older people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds to express their needs when speaking with aged care providers. It can also help people working in aged care to better understand CALD needs. -
Ako mám sledovať príznaky na COVID-19?
This fact sheet, in Slovak, explains how you can you can monitor your symptoms when recovering from COVID-19. -
Ako sa zhovárať s deťmi o vakcínach proti COVID-19
This fact sheet, in Slovak, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations. -
BreastScreen Australia – brochure – You’re invited – Greek
This brochure in Greek provides information about breast cancer screening for women aged 50 to 74. -
BreastScreen Australia (Υπηρεσία Διαγνωστικού Τεστ Μαστού Αυστραλίας) – Πώς να κάνετε διαγνωστικό τεστ μαστού
Αυτός είναι ένας οπτικός οδηγός για να βοηθήσει τα άτομα να καταλάβουν τη διαδικασία του διαγνωστικού τεστ μαστού. -
CDBS – Bulk billing patient consent form – Greek
This consent form, in Greek, is for patients being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
CDBS – Non-bulk billing patient consent form – Greek
This consent form, in Greek, is for patients not being bulk billed under the Child Dental Benefits Schedule (CDBS). -
Changes to vaping in Australia from 1 October 2024 – Translated social media tiles
Use these translated social media tiles to promote the changes to vaping in Australia from 1 October 2024. -
Consultation Paper – Summary Aged Care Quality Standards Review (Greek)
This consultation paper supports the public consultation on the Aged Care Quality Standards occurring from 17 October 2022 for 6 weeks. -
Coronavirus (COVID-19) – Buďte informovaní o vakcínach proti COVID-19 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Slovak, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Kev kuajmob muaj kuaj rau tag rho sawvdaws (Testing is available for everyone)
This poster, in Hmong, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Kev pab rau cov neeg saib cov laus uas ntsib kev tusiab thiab mobsiab cuam-tshuam los ntawm COVID-19 (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Hmong, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Kuv puas rau daim npog qhov-ncauj? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Hmong, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Nyob mloog txog cov tshuaj tivthaiv COVID-19 (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Hmong, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Podpora v časoch smútku a traumy pre tých, ktorých COVID-19 zasiahol v sektore starostlivosti o staršie osoby (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Slovak, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Potrebujem nosiť masku? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Slovak, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Puas muaj teebmeem cuam-tshuam los ntawm COVID-19 hauv kev saib cov laus? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Hmong, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – Πώς αισθάνεστε σήμερα; (How are you feeling today?)
This radio ad, in Greek, encourages listeners to look after their mental and physical health. It's ok to ask for help if you are not feeling yourself. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – Στήριξη στη θλίψη για άτομα που λαμβάνουν υπηρεσίες φροντίδας ηλικιωμένων (Aged care grief and trauma support)
This radio ad, in Greek, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Radio – Φορώντας μάσκα (Wearing a mask)
This radio ad explains, in Greek, how to wear a mask properly to help stop the spread of the virus. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – AKO POUŽIŤ NOSNÝ APLIKÁTOR PRI RÝCHLOM ANTIGÉNOVOM TESTE (Nasal swab RAT)
This social tile, in Slovak, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – AKO POUŽIŤ RÝCHLY ANTIGÉNOVÝ TEST ÚSTNYCH SLÍN (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Slovak, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – TXOJKEV SIV KUA-NTSWG KUAJMOB TUS PAS KUAJMOB RAPID ANTIGEN TEST (Nasal swab RAT)
This social tile, in Hmong, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – TXOJKEV SIV TUS PAS KUAJMOB RAPID ANTIGEN SIV AUB-NCAUG KUAJMOB (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Hmong, explains how to use a rapid antigen oral saliva test.