Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
60 results
-
گپ بزنیم؟ COVID-19 چطور با اطفال در مورد واکسین
This fact sheet, in Hazaragi, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations. -
(JEV) ویروس آنسفالیت جاپانی - JEV محافظت از خود در برابر
This fact sheet, in Hazaragi, includes information about the current Japanese encephalitis virus (JEV) outbreak. -
Childhood vaccinations – سوالات ش مو جو ا ب د اده ش د
و جو ا ب ھ ا ی یرا بلدی بی شیت رن سوالات پرس ان ش ده در مور د و اکیس نا سی وندرو ان نغ لگی جمع اوری ک -
Coronavirus (COVID-19) – Aged care grief and trauma support (Hazaragi)
This fact sheet, in Hazaragi, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Aged care grief and trauma support (Tibetan)
This fact sheet, in Tibetan, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – RAPID ANTIGEN བརྟག་དཔྱད་ཡོ་ཆས་དེ་བེད་སྤྱོད་ཇི་ལྟར་བྱེད་དགོས་སམ། ཁའི་མཆིལ་མ་བརྟག་དཔྱད། (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Tibetan, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – چطور از آنتی جن عاجل استفاده کنید تست بزاق دهانی (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Hazaragi, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – نحوه استفاده از سواب بینی تست آنتی جن عاجل (Nasal swab RAT)
This social tile, in Hazaragi, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – སྣ་བུག་བྱིལ་ཐུར་གྱི་བརྟག་དཔྱད་དེ་བེད་སྤྱོད་ཇི་ལྟར་བྱེད་དགོས་སམ། RAPID ANTIGEN བརྟག་དཔྱད། (Nasal swab RAT)
This social tile, in Tibetan, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Stay informed about COVID-19 vaccines (Hazaragi)
This poster, in Hazaragi, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
0:54
Coronavirus (COVID-19) – Video – Good Hygiene – Wik
This video ad, in Wik, details good hygiene practices that everyone can adopt. We can all help to stop the spread of the coronavirus. -
0:47
Coronavirus (COVID-19) – Video – Social Distancing – Wik
This video ad, in Wik, explains that coronavirus is most likely to spread from person to person, when we come into close contact with one another. We can all help stop the spread by keeping our distance. -
Coronavirus (COVID-19) – آیا در مرکز مراقبت از افراد مسن از کووید- 19 متاثر شده اید؟ (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Hazaragi, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – آیا ما ضرورت دیروم که ماسک بوپشوم؟ (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Hazaragi, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – تست برای همه در دسترس است (Testing is available for everyone)
This poster, in Hazaragi, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – ངས་ཀྱིས་ཁ་རས་གྱོན་དགོས་སམ། (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Tibetan, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – ཏོག་དབྱིབས་གཉན་རིམས་-༡༩ ཡི་སྔོན་འགོག་སྨན་ཁབ་སྐོ ར་གྱི་ གནས་ཚུལ་གོ་རྟོགས་ཡོད་པ་བྱ། (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Tibetan, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – མི་ཚང་མའི་ཆེད་བརྟག་དཔྱད་ཐོབ་རུང་ཡོད། (Testing is available for everyone)
This poster, in Tibetan, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – རྒན་གསོ་ལྟ་སྐྱོང་ཁང་ནང་ཏོག་དབྱིབས གཉན་རིམས་-༡༩ ཡིས་གནོད་ སྐྱོན་ཕོག་སོང་ངམ། (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Tibetan, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
COVID-19 vaccination – COVID-19 ཡི་སྔོན་འགོག་སྨན་ཁབ་ཀྱི་ནུས་ཤུགས་སྤོར་བྱེད་སྨན་ཐུན། (Booster doses information)
This fact sheet, in Tibetan, provides information on COVID-19 booster doses and helps keep track of when booster doses for you and your family are due. -
COVID-19 vaccination – COVID-19 ཡི་སྔོན་འགོག་སྨན་ཁབ་ཀྱིས་བྱིས་པ་ནང་མ་འོངས་སྐྱེ་འཕེལ་ནུས་པ་མེད་པ་བཟོ་བའི་རྒྱུ་བྱེད་པའི་དཔང་རྟགས་གང་ཡང་མེད (No evidence of future infertility)
This poster, in Tibetan, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 vaccination – کدام سندی مبنی بر اینکه واکسین های COVID-19 در اطفال سبب ناباروری در آینده شوند، وجود ندارد (No evidence of future infertility)
This poster, in Hazaragi, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 تاثیرات طولانی مدت
This fact sheet, in Hazaragi, explains the potential long-term effects of COVID-19. -
COVID-19 ཡི་ཁའི་ཐོག་ནས་སྨན་བཅོས་བྱེད་ཚུལ་དེ་སྲོག་སྐྱོབ་སྨན་བཅོས་ཤིག་ཆགས་ཐུབ།
This social GIF, in Tibetan, explains that COVID-19 oral treatments can be life-saving for some people. -
Mother and child visiting an MUCC – audio case study – Hazaragi
An in-language audio case study of a mother and child visiting a Medicare Urgent Care Clinic instead of seeing a doctor or going to the emergency department.