The government is now operating in accordance with the Guidance on Caretaker Conventions, pending the outcome of the 2025 federal election.

Translations

Use the filters to see resources in a selected language, or use the search box to find what you need. Some resources can be ordered – check the resource entry for details.

Browse resources in English

Filter results

You can narrow down the results using the filters

Language

1520 results
  • 지역사회 안전 유지 – 포스터

    This poster, in Korean, outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community.
  • アヤちゃん ワクチンを受ける

    This comic, in Japanese, explains to children the importance of getting a COVID-19 vaccination.
  • コミュニティを守るために対人距離を確保

    This poster, in Japanese, explains simple steps you can take to protect yourself and your community from respitory illnesses like COVID-19 and influenza.
  • 中东呼吸综合症 (MERS)

    此信息卡解释了如果您最近去过受 MERS 影响的地区,您应该做什么。
  • 中東呼吸綜合症 (MERS)

    這張資訊卡解釋如果您最近去過受 MERS 影響的地區,您應該做什麼。
  • 为什么应该接种 COVID-19 疫苗加强针?

    This poster, in Simplified Chinese, explains why you need a COVID-19 vaccine booster dose.
  • 保持社區安全——海報

    This poster, in Chinese (Traditional), outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community.
  • 信息介绍 – 预防性传染病宣传活动

    介绍有关检测和预防性传染病的信息。
  • 全身防护 防蚊叮咬

    This poster, in Chinese Simplified, includes information on Japanese encephalitis virus and encourages Australians to follow simple protective measures.
  • 全身防护 防蚊叮咬

    This postcard, in Chinese Simplified, includes information on Japanese encephalitis virus and encourages Australians to follow simple protective measures.
  • 全身防护 防蚊叮咬

    This bookmark, in Chinese Simplified, includes information on Japanese encephalitis virus and encourages Australians to follow simple protective measures.
  • 利用一点额外的空间,换取社区持久的安全

    This poster, in Simplified Chinese, explains simple steps you can take to protect yourself and your community from respiratory illnesses like COVID-19 and influenza.
  • 卫生和老年护理部部长 马克·巴特勒议员阁下 媒体发布 来自中国的旅客需在旅行前进行新型冠状病毒检测

    This resource, in Simplified Chinese, provides information about COVID testing for people travelling to Australia from the People’s Republic of China.
  • 取消中国旅客出发前COVID-19 检测要求

    澳大利亚对来自中华人民共和国(包括香港和澳门特别行政区 乘客的出发前COVID-19检测要求将于2023年3月11日凌晨12点01分停止适用于降落在澳大利亚的航班
  • 2:02

    如何做鼻腔快速抗原检测

    This video, in Mandarin, provides instructions on how to do a COVID-19 nasal rapid antigen test.
  • 如何向兒童講解 COVID-19 疫苗

    This fact sheet, in Traditional Chinese, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations.
  • 如何就 COVID-19 疫苗接种事宜与孩子沟通

    This fact sheet, in Simplified Chinese, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations.
  • 如何正确使用快速抗原检测 

    This poster, in Simplified Chinese, explains how to use a rapid antigen test correctly.
  • 如何正確使用快速抗原測試 

    This poster, in Traditional Chinese, explains how to use a rapid antigen test correctly.
  • 如何监测 COVID-19 症状?

    This fact sheet, in Simplified Chinese, explains how you can you can monitor your symptoms when recovering from COVID-19.
  • 2:03

    如何進行鼻腔快速抗原檢測

    This video, in Cantonese, provides instructions on how to do a COVID-19 nasal rapid antigen test.
  • 子どもとCOVID-19ワクチンについて話す

    This fact sheet, in Japanese, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations.