Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Topics
Our work
Diseases
233 results
-
Національна програма скринінгу раку шийки матки - що відбувається після того, як мій медичний працівник зробить забір мого матеріалу
Метою цього простого візуального посібника є допомогти людям зрозуміти що відбуватиметься, якщо вони оберуть, щоб забір матеріалу для проходження скринінгу на рак шийки матки був зроблений медичним працівником -
Національна програма скринінгу шийки матки - плакат "Раку шийки матки можна запобігти"
Цей плакат нагадує пацієнткам про необхідність проведення скринінгу шийки матки. -
Пероральні противірусні препарати від COVID-19 можуть врятувати життя
This social GIF, in Ukrainian, explains that COVID-19 oral treatments can be life-saving for some people. -
Скринінг на рак шийки матки – як самостійно зробити забір матеріалу для аналізу (детальний опис)
Це детальний візуальний посібник, що допоможе людям зрозуміти, як самостійно зробити забір матеріалу з піхви для проходження профілактичного тесту на виявлення раку шийки матки у випадках, коли вони оберуть самостійний забір (тобто без допомоги медперсоналу) -
Скринінг на рак шийки матки – як самостійно зробити забір матеріалу для аналізу (простий опис)
Це простий візуальний посібник, що допоможе людям зрозуміти, як самостійно зробити забір матеріалу з піхви для проходження профілактичного тесту на виявлення раку шийки матки у випадках, коли вони оберуть самостійний забір (тобто без допомоги медперсоналу) -
Чому я маю зробити бустерну дозу вакцини проти COVID-19?
This poster, in Ukranian, explains why you need a COVID-19 vaccine booster dose. -
Як можна відстежувати симптоми COVID-19?
This fact sheet, in Ukrainian, explains how you can you can monitor your symptoms when recovering from COVID-19. -
Як поговорити з дітьми про вакцину проти COVID-19
This fact sheet, in Ukrainian, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations. -
不要盲從跟隨社交習慣 戒掉水煙
社交媒體圖片 -
中東呼吸綜合症 (MERS)
這張資訊卡解釋如果您最近去過受 MERS 影響的地區,您應該做什麼。 -
主管及協調員手冊
This Get Up & Grow booklet, in traditional Chinese, provides advice on early childhood healthy eating and physical activity, how to develop nutrition and physical activity policies and ways to support and encourage staff, carers and families. -
住戶體驗意見調查 - 海報
本海報講解在護理安老院進行住戶體驗意見調查當日的具體情況. -
住戶體驗意見調查 - 為入住護理安老院的長者而設的指南
本小冊子為護理安老院的住戶提供有關住戶體驗意見調查的資訊. -
保持社區安全——海報
This poster, in Chinese (Traditional), outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community. -
0:15
保護你和你的新生兒
懷孕期間接種流感疫苗可以保護你和你的新生兒在出生後首 6 個月的健康。 -
保護你關愛的人 免受二手煙侵害
社交媒體圖片 -
1:55
兒童免疫接種-孩子出生後首 4 年內的情況。
全國免疫接種計劃提供的疫苗可以給兒童最好的保護,可盡早預防嚴重疾病。 -
1:50
兒童免疫接種時間表是甚麼?
免疫護理師 Deidre Brogan 解釋兒童應在何時接受何種疫苗,以及為何應該遵從免疫接種時間表的建議接種疫苗。 -
0:15
兒童流感,不是兒戲。
流感疫苗可以保護你的寶寶 - 6個月至5歲以下的兒童可得到免費疫苗。 -
兒童疫苗接種
This brochure provides information about the recommended vaccines available free for children under the National Immunisation Program. -
兒童食物烹飪手冊
This Get Up & Grow booklet, in traditional Chinese, provides information and advice on early childhood nutrition, menu planning and food safety. It contains delicious and nutritious recipes for settings and families. -
全國免疫計劃兒童接種時間表冰箱磁貼
此冰箱磁貼概要介紹全國免疫計劃建議為 0 至 4 歲兒童免費提供的一系列疫苗。 -
全國腸癌篩查計劃 – 救命海報 (Lifesaver poster)
這張 A3 尺寸的海報,以繁體中文呈現,鼓勵民眾參與全國腸癌篩查計劃,進行腸道篩檢測試。居家檢測免費且簡便,且可以檢測出腸癌的早期症狀。進行簡單的腸道檢測可能救您一命。 -
全國腸癌篩查計劃-居家檢測說明書 (Home test kit instructions)
完成免費的腸癌居家檢測包有 4 個簡單的步驟。用繁體中文了解居家檢測包的內容以及如何進行檢測。 -
全國腸癌篩查計劃– 救命手冊 (Lifesaver brochure)
本繁體中文手冊提供有關全國腸癌篩查計劃的資訊,包括進行檢測的重要性、誰應該進行檢測、檢測的內容以及腸癌的症狀。同時也提供了取得更多資訊的聯絡方式。