Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Type
Topics
Our work
Diseases
116 results
-
Efeitos de longo prazo da COVID-19
This fact sheet, in Portuguese, explains the potential long-term effects of COVID-19. -
Enfermeiros registrados em lares de idosos 24/7
Esta ficha informativa orienta pessoas idosas, suas famílias e cuidadores sobre as responsabilidades dos enfermeiros registrados com cobertura 24 horas por dia, 7 dias por semana em lares de idosos. -
Folheto informativo sobre cuidados paliativos
Este folheto DL é destinado a pessoas com doenças que limitam a vida e as incentiva a planejar seus cuidados, discutindo com seu clínico geral as opções de cuidados paliativos. -
Lares para as pessoas: integrando aescolha nos lares para idosos
O Governo da Austrália está promovendo mudanças nos lares para idosos para que você tenha mais escolhas. -
Lista de verificação para participantes – prepare-se para o novo programa Support at Home
Esta lista de verificação lista os passos que as pessoas idosas e seus cuidadores podem tomar na preparação para a transição ao programa Support at Home no dia 1º de julho de 2025. Esta lista de verificação está disponível em 21 idiomas. -
Magpapabakuna si Aya
This comic, in Tagalog, explains to children the importance of getting a COVID-19 vaccination. -
Mantenha nossa comunidade segura - pôster
This poster, in Portuguese, outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community. -
Mantenha sua comunidade segura com um pouquinho mais de espaço
This poster, in Portuguese, explains simple steps you can take to protect yourself and your community from respitory illnesses like COVID-19 and influenza. -
Mga ideya sa pagkain para sa mga abalang magulang
This Get Up & Grow brochure, in Tagalog, provides some ideas for easy and healthy meals for parents to give to their children. -
Mga ideya sa pambaunan: Mga pagkain habang nasa lugar ng mga paalagaan ng mga bata
This Get Up & Grow brochure, in Tagalog, provides ideas for parents to fill their child's lunchbox with healthy food and drinks, and what to avoid. -
Mga magagandang kaugalian sa kainan
This Get Up & Grow brochure, in Tagalog, provides tips on setting up healthy eating practices within the family, to help children develop good eating habits. -
Mga oras ng pangangalaga (care minutes) sa mga bahay-alagaan para sa mga nakatatanda
Ang papel pangkaalaman na ito ay tumutulong sa mga nakatatanda, kanilang mga pamilya, at mga tagapag-alaga na maunawaan ang kinakailangang care minutes sa mga bahay-alagaan para sa nakatatanda. -
Mga rehistradong nars na naroroon (24/7) sa mga bahay-alagaan para sa nakatatanda
Ang papel pangkaalaman na ito ay nagpapaliwanag sa mga nakatatanda, kanilang pamilya, at mga tagapag-alaga tungkol sa responsibilidad ng rehistradong nars na naroroon 24/7 sa mga bahay-alagaan para sa nakatatanda. -
Mga unang pagkain: Ang mga ipinapakain sa paalagaan
This Get Up & Grow brochure, in Tagalog, provides advice on introducing solid food to children from the age of 6 months, what foods to introduce and talking to your child's carer about what stage your child is. -
Mga unang pagkain: Pagkain mula sa bahay
This Get Up & Grow brochure, in Tagalog, provides advice on introducing solid food to children from the age of 6 months, what foods to introduce and talking to your child's carer about what stage your child is. -
Minutos de cuidado em lares de idosos
Esta folha informativa ajuda as pessoas idosas, suas famílias e cuidadores a compreender os requisitos de minutos de cuidado em lares de idosos. -
Mula sa mga lugar patungo sa mga tao: Pagbibigay ng karapatang mamili ng bahay-alagaan para sa nakatatanda.
Gumagawa ng mga pagbabago ang Pamahalaang Australyano sa residential aged care upang magkaroon ka ng mas maraming pagpipilian. -
National Bowel Cancer Screening Program – Brochura Informação Colonoscopia (Colonoscopy brochure)
This brochure explains, in Portuguese, what a colonoscopy is and how it is done. It outlines how to prepare and what happens after the test. -
National Bowel Cancer Screening Program – Colonoscopy brochure – Tagalog
This brochure explains, in Tagalog, what a colonoscopy is and how it is done. It outlines how to prepare and what happens after the test. -
National Bowel Cancer Screening Program – Folheto Informativo (Information booklet)
This booklet has information in Portuguese about the National Bowel Cancer Screening Program. It tells you about bowel cancer, the screening process and what happens after you get your results. It contains the form that you need to complete if you want to opt out or take a break from the program. -
National Bowel Cancer Screening Program – Milyong katao ang nagpasuri ng bituka
Makisali sa milyong katao sa libreng pagpapasuri ng bituka taon-taon -
National Bowel Cancer Screening Program – Notificação dos resultados (Results – negative)
This letter explains, in Portuguese, that a person's National Bowel Cancer Screening Program test result was negative and what this means. -
National Bowel Cancer Screening Program – Notificação dos resultados (Results – positive)
This letter explains, in Portuguese, that a person's National Bowel Cancer Screening Program test result was positive and what they should do next. -
National Bowel Cancer Screening Program – O seu teste gratuito (Invitation for people aged 73 to 74)
People aged 73 to 74 will receive this letter in the mail, along with their final bowel cancer screening test kit. This Portuguese version is part of the National Bowel Cancer Screening Program. -
National Bowel Cancer Screening Program – O seu teste gratuito (Invitation letter)
People aged 50 to 74 will receive this letter in the mail, along with a bowel cancer screening test kit. This Portuguese version is part of the National Bowel Cancer Screening Program.