Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
Diseases
28 results
-
3:34
Care for Kids’ Ears talking book – Luritja/Pintupi
The Care for Kids’ Ears – Strong hearing, strong start talking book, in Luritja/Pintupi, explains the importance of ear health and getting regular ear checks. -
Coronavirus (COVID-19) – Aged care grief and trauma support (Sinhalese)
This fact sheet, in Sinhalese, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Do I need to wear a mask? (Sinhalese)
This infographic explains, in Sinhalese, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – නාසික ස්වොබයක් භාවිතා කරන ආකාරය රැපීඩ් ඇන්ටිජන් පරීක්ෂණය (Nasal swab RAT)
This social tile, in Sinhala, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – රැපීඩ් ඇන්ටිජන් භාවිතා කරන ආකාරය කෙළ භාවිතා කර කටින් සිදු කරන පරීක්ෂණය (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Sinhala, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Stay informed about COVID-19 vaccines (Sinhalese)
This poster, in Sinhalese, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – පරීක්ෂණය සෑම අයෙකුටම ලබාගත හැකිය (Testing is available for everyone)
This poster, in Sinhala, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – වයෝවෘද්ධ රැකවරණ තුළ කෝවිඩ්-19 හේතුවෙන් බලපෑම් ඇතිවී තිබේද? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Sinhala, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
COVID-19 vaccination – Audio – Why should I get the COVID-19 vaccine? (Pintupi-Luritja)
This audio recording, in Pintupi-Luritja, explains that COVID-19 can be a very serious sickness for many people in the community. By getting vaccinated, you are protecting yourself and helping to protect your community. -
COVID-19 vaccination – COVID-19 එන්නත් හේතුවෙන් දරුවන් අතර තවදුරටත් වඳභාවය ඇතිකරන බවට කිසිදු සාක්ෂියක් නැත (No evidence of future infertility)
This poster, in Sinhala, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 vaccination – Radio – Boost – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone to give themselves a boost, by keeping up to date with their COVID-19 vaccinations. -
COVID-19 vaccination – Radio – COVID-19 booster vaccinations – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone 16 years and older to book their booster vaccination as soon as they can. -
COVID-19 vaccination – Radio – The COVID-19 vaccine is now available to kids aged 5 to 11 years – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, explains that the COVID-19 vaccine is now eligible to kids aged 5 to 11 years. -
COVID-19 vaccination – Radio – Wintertime is the best time – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone to keep up to date with their COVID-19 vaccinations and to get their flu vaccination this winter. -
COVID-19 ආසාදනයේ දීර්ඝ කාලීන බලපෑම්
This fact sheet, in Sinhala, explains the potential long-term effects of COVID-19. -
COVID-19 එන්නත් සම්බන්ධයෙන් දරුවන් හට කථා කරන්නේ කෙසේද
This fact sheet, in Sinhala, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations. -
Hearing check audio – First Nations
Hearing well keeps you connected with family and friends, community and culture. Help for hearing loss is available. Ask your doctor or health worker about a hearing check. -
Kulintjaku nyuntupa Cervical Screening Test results,aku – Pintupi Luritja
This guide explains, in Pintupi Luritja, what the cervical screening test is and what your test results mean. -
National Bowel Cancer Screening Program – Lifesaver brochure – Sinhala
This brochure provides some simple facts in Sinhala about bowel cancer and the National Bowel Cancer Screening Program. -
National Cervical Screening Program – Poster – A new and better test for women – Pintupi-luritja
An A3 poster in Pintupi-luritja to promote the National Cervical Screening Program. -
The Cervical Screening test – Pintupi-Luritja
This information sheet, in Pintupi-Luritja is about the cervical screening test. -
بىرلىكتە جەميىتىمىزنىڭ بىخەتەرلىكىنى ساقلايلى
This poster, in Uyghur, outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community. -
අපගේ ප්රජාව ආරක්ෂා කරගැනීම - පෝස්ටරය
This poster, in Sinhalese, outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community. -
අමතර කුඩා ඉඩකඩක් මගින් ඔබගේ ප්රජාව ආරක්ෂාකාරීව තබා ගන්න.
This poster, in Sinhala, explains simple steps you can take to protect yourself and your community from respiratory illnesses like COVID-19 and influenza. -
කටින් ලබාදෙන COVID-19 ඇන්ටි වයිරල් ප්රතිකාර මගින් ජීවිත බේරා දිය හැකිය
This social GIF, in Sinhala, explains that COVID-19 oral treatments can be life-saving for some people.