Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Topics
Our work
Diseases
49 results
-
A new program for in-home aged care – Summary (German)
German translation of A new program for in-home aged care discussion paper – Summary. -
Actions to Support Older CALD People: a Guide for Consumers (German)
This guide helps older people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds to express their needs when speaking with aged care providers. It can also help people working in aged care to better understand CALD needs. -
Bi navberek piçek zêdetir ewlehîya civata xwe biparêzin
This poster, in Kurdish, explains simple steps you can take to protect yourself and your community from respitory illnesses like COVID-19 and influenza. -
Bondorên dem-dirêj ên COVID-19
This fact sheet, in Kurdish, explains the potential long-term effects of COVID-19. -
3:34
Care for Kids’ Ears talking book – Luritja/Pintupi
The Care for Kids’ Ears – Strong hearing, strong start talking book, in Luritja/Pintupi, explains the importance of ear health and getting regular ear checks. -
Coronavirus (COVID-19) – Bandêra COVID-19 li cîhên lênêhrîna cîhê kalûpiran li we bûye? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Kurdish, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – Bleiben sie informiert über COVID-19-Impfungen (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in German, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Derheqê vaksînên COVID-19 de agahdar bimîne (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Kurdish, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Muss ich eine Maske tragen? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in German, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Pêdiviya min bi hilgirtina maskê heye? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Kurdish, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Piştgirîya derheqê xembarî û xemgînîyê de bo kesên COVID 19 li beşê miqayitiya li ixtiyaran bandor gîhandiye wan (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Kurdish, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – BI ÇIAWAHİ ANTIGENA BILEZ TÊ BIKARANÎN TESTA XWEZÊ A DEV (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Kurdish, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – KÊŞAVA/SWABA FIRNIKA ÇAWA TÊ BIKARANÎ TESTA ANTIGENA BILEZ (Nasal swab RAT)
This social tile, in Kurdish, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – WIE MAN EINEN NASENTUPFER-ANTIGEN-SCHNELLTEST ANWENDET (Nasal swab RAT)
This social tile, in German, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – WIE MAN EINEN ORALEN ANTIGEN-SCHNELLSPEICHELTEST ANWENDET (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in German, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Têstkirin bo her kesî heye (Testing is available for everyone)
This poster, in Kurdish, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Tests sind für alle verfügbar (Testing is available for everyone)
This poster, in German, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Unterstützung bei Trauer und Trauma für Personen im Altenpflegesektor, die von COVID-19 betroffenen sind (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in German, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Von COVID-19 in der Altenpflege betroffen? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in German, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
COVID-19 vaccination – Audio – Why should I get the COVID-19 vaccine? (Pintupi-Luritja)
This audio recording, in Pintupi-Luritja, explains that COVID-19 can be a very serious sickness for many people in the community. By getting vaccinated, you are protecting yourself and helping to protect your community. -
COVID-19 vaccination – Es gibt keine Beweise dafür, dass COVID-19-Impfstoffe bei Kindern zu zukünftiger Unfruchtbarkeit führen (No evidence of future infertility)
This poster, in German, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 vaccination – Qet delîlek tûneye ku vaksînen COVID-19 di pêşerojande we bêjîtîyê ji bo zarokan peyde bike (No evidence of future infertility)
This poster, in Kurdish, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 vaccination – Radio – Boost – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone to give themselves a boost, by keeping up to date with their COVID-19 vaccinations. -
COVID-19 vaccination – Radio – COVID-19 booster vaccinations – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, encourages everyone 16 years and older to book their booster vaccination as soon as they can. -
COVID-19 vaccination – Radio – The COVID-19 vaccine is now available to kids aged 5 to 11 years – Pintupi-Luritja
This radio ad, in Pintupi-Luritja, explains that the COVID-19 vaccine is now eligible to kids aged 5 to 11 years.