Browse resources in English
Filter results
You can narrow down the results using the filters
Language
Audience
Type
Topics
Our work
Diseases
40 results
-
A new program for in-home aged care – Summary (German)
German translation of A new program for in-home aged care discussion paper – Summary. -
Actions to Support Older CALD People: a Guide for Consumers (German)
This guide helps older people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds to express their needs when speaking with aged care providers. It can also help people working in aged care to better understand CALD needs. -
Actions to Support Older CALD People: a Guide for Consumers (Rohingya)
This guide helps older people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds to express their needs when speaking with aged care providers. It can also help people working in aged care to better understand CALD needs. -
Añárar sómaj óre maháfuz rakó – thakooni
This poster, in Rohingya, outlines how together we can help slow the spread of COVID-19 and protect our community. -
Coronavirus (COVID-19) – Añártú Másk ekkán Fiñdíbélla Zoruri né? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in Rohingya, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Bleiben sie informiert über COVID-19-Impfungen (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in German, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Buráburí Saásitar Bág ot KOVID-19 or asór foijje dé hítára allá perecani ar sódmar modot (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in Rohingya, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Buráburír gór ot KOVID-19 or asór foijjé? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in Rohingya, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
Coronavirus (COVID-19) – KOVID-19 thika ókkol babote zani tákó (Stay informed about COVID-19 vaccines)
This poster, in Rohingya, explains the importance of staying up-to-date about COVID-19 vaccines and where to go for reliable information. -
Coronavirus (COVID-19) – Muss ich eine Maske tragen? (Do I need to wear a mask?)
This infographic explains, in German, when you need to wear a mask and how to use a mask properly. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – NAK FUSÓONI JOLDI ANTIGEN THEÉS KEÉN GORÍ ESTEMAL GORÉ (Nasal swab RAT)
This social tile, in Rohingya, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – OGGÚA JOLDI ANTIGEN GALOR LECCÚAR THEÉS KEÉNGORÍ ESTEMA GORÉ (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in Rohingya, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Social – WIE MAN EINEN NASENTUPFER-ANTIGEN-SCHNELLTEST ANWENDET (Nasal swab RAT)
This social tile, in German, explains how to use a nasal swab rapid antigen test (RAT). -
Coronavirus (COVID-19) – Social – WIE MAN EINEN ORALEN ANTIGEN-SCHNELLSPEICHELTEST ANWENDET (Rapid antigen oral saliva test)
This social tile, in German, explains how to use a rapid antigen oral saliva test. -
Coronavirus (COVID-19) – Tests sind für alle verfügbar (Testing is available for everyone)
This poster, in German, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Theés gorá beggún ólla asé (Testing is available for everyone)
This poster, in Rohingya, explains that COVID-19 testing is available for everyone in Australia, even if you are not an Australian citizen or permanent resident. It also provides information on where to get a COVID-19 test. -
Coronavirus (COVID-19) – Unterstützung bei Trauer und Trauma für Personen im Altenpflegesektor, die von COVID-19 betroffenen sind (Aged care grief and trauma support)
This fact sheet, in German, provides useful information about grief and trauma support services for those impacted by COVID-19 in the aged care sector. The services are available for residential aged care residents, home care recipients, their loved ones and aged care staff. -
Coronavirus (COVID-19) – Von COVID-19 in der Altenpflege betroffen? (Grief and Trauma Support Services – Brochure)
This brochure, in German, outlines the grief and trauma support services available for those living, working and caring in the aged care sector who have been impacted by COVID-19. -
COVID-19 ór lamba-thaim asór ókkol
This fact sheet, in Rohingya, explains the potential long-term effects of COVID-19. -
COVID-19 vaccination – Es gibt keine Beweise dafür, dass COVID-19-Impfstoffe bei Kindern zu zukünftiger Unfruchtbarkeit führen (No evidence of future infertility)
This poster, in German, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 vaccination – Honó sóbut náide ki COVID-19 véksin ókkol é fuwain dót mazé ainda báz foida goríbo (No evidence of future infertility)
This poster, in Rohingya, explains that there is no evidence that COVID-19 vaccines cause future infertility in children. -
COVID-19 váires or khélaf elaj ókkol jan-basoinna óifare
This social GIF, in Rohingya, explains that COVID-19 oral treatments can be life-saving for some people. -
COVID-19 véksin ókkol ór babote fuwain loi keén gorí hotá hoibó
This fact sheet, in Rohingya, explains how to answer your child's questions about COVID-19 vaccinations. -
Einheitliches Beurteilungssystem – Daten
Wir reformieren die Beurteilungen in der Altenpflege, um Ihnen den Zugang zu erleichtern und Ihnen den Zugriff auf verschiedene Dienstleistungen zu ermöglichen, wenn sich Ihre Bedürfnisse ändern. -
Formular zur Einstufung in die Palliativversorgung
Zugelassene Anbieter müssen dieses Formular verwenden, um beim Ministerium für Gesundheit und Altenpflege, der zuständigen Behörde, die Einstufung einer Person, die in diepermanente stationäre Altenpflege aufgenommen wird, in die Palliativversorgung zu beantragen.