Translations

Use the filters to see resources in a selected language, or use the search box to find what you need. Some resources can be ordered – check the resource entry for details.

Browse resources in English

Filter results

You can narrow down the results using the filters

Language

Our work

4549 results
  • 孕期免疫接种消费者信息 

    本资料介绍全国免疫接种计划(National Immunisation Program)为怀孕女性免费提供并建议她们接种的疫苗。 
  • 孕期疫苗接種消費者手冊 

    本手冊提供有關全國免疫接種計劃為孕婦免費提供並建議接種的疫苗的資訊。 
  • 宁养疗护客户宣传单

    本DL宣传单面向绝症患者,鼓励他们通过与全科医生讨论宁养疗护方案来规划自己的护理。
  • 安寧療護服務使用者單張

    本單張專為身患末期疾病人士而設,鼓勵患者與全科醫生商討安寧療護的各種選項,計劃相關照護安排。
  • 宣传海报:免费工具和支持服务

    你随时随地都能获得免费工具和支持服务,帮助你加入千千万万戒烟和戒用电子烟人士的行列。
  • 床位的分配:在养老院护理中融入选择权

    我们正在改革养老院老年护理服务,为澳大利亚长者提供更多选择。立即了解这些变化及其对您的影响。
  • 彻底戒烟

    了解更多关于吸烟的危害、戒烟方法以及帮助您彻底戒烟的支持方案。
  • 抵挡烟瘾 20招

    正在为摆脱电子烟魔苦苦挣扎吗?戒烟是改善身心健康的重要一步。
  • 支持他人戒煙的提示

    當有人決定戒煙或電子煙時,他們在家人和朋友的支持下有更大成功的機會。
  • 新修訂《長者護理法》強調保障長者權益

    中文(繁體)的簡明資料單張將就長者接受安老服務時所享有之權益作簡明撮要。
  • 中东呼吸综合症 (MERS)

    此信息卡解释了如果您最近去过受 MERS 影响的地区,您应该做什么。
  • 中東呼吸綜合症 (MERS)

    這張資訊卡解釋如果您最近去過受 MERS 影響的地區,您應該做什麼。
  • 为什么应该接种 COVID-19 疫苗加强针?

    This poster, in Simplified Chinese, explains why you need a COVID-19 vaccine booster dose.
  • 为孕妇提供免费RSV疫苗

    社交媒体磁贴 – 为孕妇提供免费RSV疫苗。
  • 为您的听力健康获得帮助

    听力测试有助发现听力损失的早期迹象,从而让我们保持更长时间的听力健康。为您的听力健康获得帮助。今天就预约一次听力测试。
  • 00:30

    为您的听力健康获得帮助

    听力测试有助发现听力损失的早期迹象,从而让我们保持更长时间的听力健康。为您的听力健康获得帮助。今天就预约一次听力测试。
  • 主管及協調員手冊

    This Get Up & Grow booklet, in traditional Chinese, provides advice on early childhood healthy eating and physical activity, how to develop nutrition and physical activity policies and ways to support and encourage staff, carers and families.